筑城灯神
发表于 2021-5-17 22:58:02
来自手机
|
显示全部楼层
来自: 中国江苏
贵阳话当中“这点”“这方”“这堂过”“这半边”都可以表示“这里”,但是用法有牙巴丝丝个区别。比方说“这点”就表示一个特别具体的位置,比如“书在我这点”;“这方”就是“这个地方”的简称,要笼统一点,比如“这方叫贵阳,一个休闲的城市”;“这堂过”“那堂过”一般是有一定距离地描述某个点,比如“我家住某某街这堂过,有时间来我屋头坐下咯嘛”,因为我家和别个家还是有一定距离的,所以说用“这堂过”“那堂过”比“这点”“那点”更合;而“这边”“那边”“这半边”“那半边”更倾向于描述一个范围,比如“我家在南明区这半边,云岩区我不熟”。
来自: Android客户端 |
|